Artigo

Intercompreensão na escrita de línguas-culturas indígenas: o caso da família Jê

Bordering on the extinction, Indigenous languages, survivors of the nineteenth century, search for alternatives for their preservation, not only in the description of languages, but also in indigenous school education, through effective teaching-learning methodologies that assist indigenous teache...

ver descrição completa

Autor principal: QUARESMA, Francinete de Jesus Pantoja
Outros Autores: GAYA, Karina Figueiredo, FERREIRA, Marília de Nazaré de Oliveira
Grau: Artigo
Idioma: por
Publicado em: Universidade Federal do Pará 2020
Assuntos:
Acesso em linha: http://repositorio.ufpa.br:8080/jspui/handle/2011/12599
id ir-2011-12599
recordtype dspace
spelling ir-2011-125992023-09-13T16:03:16Z Intercompreensão na escrita de línguas-culturas indígenas: o caso da família Jê QUARESMA, Francinete de Jesus Pantoja GAYA, Karina Figueiredo FERREIRA, Marília de Nazaré de Oliveira Língua indígena Tronco Macro-Jê Línguas aparentadas Intercompreensão entre línguas Professor indígena Indigenous language Macro-Jê branch Related languages Intercomprehension between languages Indigenous teacher Bordering on the extinction, Indigenous languages, survivors of the nineteenth century, search for alternatives for their preservation, not only in the description of languages, but also in indigenous school education, through effective teaching-learning methodologies that assist indigenous teacher practice in the classroom. The intercomprehension between related languages is a methodology of language teaching, applied in Europe expounding satisfactory results when developing students’ strategies of linguistic transferences and autonomy of learning from the reading of written texts in languages belonging to the same linguistic family, allowing the speaker of one language to establish interaction, in their mother tongue, with speakers of other languages. Among the indigenous people of Parkatêjê, Mẽbẽngôkre and Tapajuna ethnic groups, intercomprehension appears as a possibility for the development of the linguistic repertoire of indigenous speakers. To do so, it is necessary to instrumentalize the indigenous teacher in this methodology, so that he can adopt it in his native language classes. This, therefore, is the purpose of this study. The theoretical basis for this work is based on the Description of Indigenous Languages and Applied Linguistics, especially in the studies of European researchers. Thus, we discuss this issue from the perspective of Rodrigues (1993, 1999, 2003), Seki (2000), Cuq (2003), Escudé and Janin (2010), QECR (2001; 2007) and Hugues (2016). The methodology applied for the accomplishment this study has its ground based upon bibliographical research. As comunidades falantes de línguas indígenas, sobreviventes no século XIX, buscam alternativas para a preservação dessas línguas não somente por meio da descrição delas, mas também na educação escolar indígena, com o uso de metodologias de ensino-aprendizagem eficientes que auxiliem a prática do professor indígena na sala de aula. A intercompreensão entre línguas aparentadas é uma metodologia de ensino de língua, aplicada na Europa, cujos resultados satisfatórios levam o aluno estratégias de transferências linguísticas e de autonomia de aprendizado a partir da leitura de textos escritos em línguas pertencentes a uma mesma família, possibilitando ao falante interagir em sua língua materna com falantes de outras línguas. Em meio aos povos indígenas das etnias Parkatêjê, Mẽbẽngôkre e Tapajuna, a intercompreensão pode surgir como uma possibilidade de desenvolvimento do repertório linguageiro de falantes indígenas. Para tanto, faz-se necessário instrumentalizar o professor indígena nessa metodologia, a fim de que ele possa adotá-la em suas aulas de língua indígena. Esse, portanto, é o propósito deste estudo. A teórica que fundamenta este trabalho é pautada na Descrição de Línguas Indígenas e na Linguística Aplicada, sobretudo nos estudos de pesquisadores europeus. Assim, discutimos o assunto a partir de Rodrigues (1993; 1999; 2003), Seki (2000), Cuq (2003), Escudé e Janin (2010), QECR (2001; 2007) e Hugues (2016). A metodologia aplicada para a realização do mesmo foi a pesquisa de cunho bibliográfica. GAYA, K. F.; FERREIRA, M. N. O. Universidade Federal do Pará 2020-09-14T15:52:27Z 2020-09-14T15:52:27Z 2020-04 Artigo de Periódico QUARESMA, Francinete de Jesus Pantoja Pantoja; GAYA, Karina Figueiredo; FERREIRA, Marília de Nazaré de Oliveira. Intercompreensão na escrita de línguas-culturas indígenas: o caso da família Jê. Nova Revista Amazônica, Bragança, v. 8, n. 1, p. 93-111, abr. 2020. DOI: http://dx.doi.org/10.18542/nra.v8i1.8622. Disponível em: http://repositorio.ufpa.br/jspui/handle/2011/12599. Acesso em:. 2318-1346 http://repositorio.ufpa.br:8080/jspui/handle/2011/12599 10.18542/nra.v8i1.8622 por Nova Revista Amazônica Acesso Aberto http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ application/pdf Universidade Federal do Pará Brasil UFPA https://periodicos.ufpa.br/index.php/nra/article/view/8622
institution Repositório Institucional - Universidade Federal do Pará
collection RI-UFPA
language por
topic Língua indígena
Tronco Macro-Jê
Línguas aparentadas
Intercompreensão entre línguas
Professor indígena
Indigenous language
Macro-Jê branch
Related languages
Intercomprehension between languages
Indigenous teacher
spellingShingle Língua indígena
Tronco Macro-Jê
Línguas aparentadas
Intercompreensão entre línguas
Professor indígena
Indigenous language
Macro-Jê branch
Related languages
Intercomprehension between languages
Indigenous teacher
QUARESMA, Francinete de Jesus Pantoja
Intercompreensão na escrita de línguas-culturas indígenas: o caso da família Jê
topic_facet Língua indígena
Tronco Macro-Jê
Línguas aparentadas
Intercompreensão entre línguas
Professor indígena
Indigenous language
Macro-Jê branch
Related languages
Intercomprehension between languages
Indigenous teacher
description Bordering on the extinction, Indigenous languages, survivors of the nineteenth century, search for alternatives for their preservation, not only in the description of languages, but also in indigenous school education, through effective teaching-learning methodologies that assist indigenous teacher practice in the classroom. The intercomprehension between related languages is a methodology of language teaching, applied in Europe expounding satisfactory results when developing students’ strategies of linguistic transferences and autonomy of learning from the reading of written texts in languages belonging to the same linguistic family, allowing the speaker of one language to establish interaction, in their mother tongue, with speakers of other languages. Among the indigenous people of Parkatêjê, Mẽbẽngôkre and Tapajuna ethnic groups, intercomprehension appears as a possibility for the development of the linguistic repertoire of indigenous speakers. To do so, it is necessary to instrumentalize the indigenous teacher in this methodology, so that he can adopt it in his native language classes. This, therefore, is the purpose of this study. The theoretical basis for this work is based on the Description of Indigenous Languages and Applied Linguistics, especially in the studies of European researchers. Thus, we discuss this issue from the perspective of Rodrigues (1993, 1999, 2003), Seki (2000), Cuq (2003), Escudé and Janin (2010), QECR (2001; 2007) and Hugues (2016). The methodology applied for the accomplishment this study has its ground based upon bibliographical research.
format Artigo
author QUARESMA, Francinete de Jesus Pantoja
author2 GAYA, Karina Figueiredo
FERREIRA, Marília de Nazaré de Oliveira
author2Str GAYA, Karina Figueiredo
FERREIRA, Marília de Nazaré de Oliveira
title Intercompreensão na escrita de línguas-culturas indígenas: o caso da família Jê
title_short Intercompreensão na escrita de línguas-culturas indígenas: o caso da família Jê
title_full Intercompreensão na escrita de línguas-culturas indígenas: o caso da família Jê
title_fullStr Intercompreensão na escrita de línguas-culturas indígenas: o caso da família Jê
title_full_unstemmed Intercompreensão na escrita de línguas-culturas indígenas: o caso da família Jê
title_sort intercompreensão na escrita de línguas-culturas indígenas: o caso da família jê
publisher Universidade Federal do Pará
publishDate 2020
url http://repositorio.ufpa.br:8080/jspui/handle/2011/12599
_version_ 1832603685488689152
score 11.755432