Artigo

O canto das Sereias e a embriaguez do tradutor

It's well known that to German Romantic culture translation is related to the process of formation, being associated with the very concept of Bildung, as already pointed out by Antoine Berman. Bildung necessarily refers to the dimension of experience, a process of enlargement and unfolding, which is...

ver descrição completa

Autor principal: LEAL, Izabela
Grau: Artigo
Idioma: por
Publicado em: 2015
Assuntos:
Voz
Acesso em linha: http://repositorio.ufpa.br/jspui/handle/2011/6503
Resumo:
It's well known that to German Romantic culture translation is related to the process of formation, being associated with the very concept of Bildung, as already pointed out by Antoine Berman. Bildung necessarily refers to the dimension of experience, a process of enlargement and unfolding, which is a perfect metaphor to the notion of travel, so important to the Romantics. Such movement of crossing-over, which is the unsettling "task of the translator", can be understood as a process of navigation through that nebulous region where one hears the Sirens' call, and as Maurice Blanchot once wrote, one runs the risk of disappearing.