/img alt="Imagem da capa" class="recordcover" src="""/>
Relatório de Pesquisa
Lema ou dilema? Traduzindo as divisas das universidades
No final do ano passado, por ocasião das comemorações dos cem anos da Universidade Federal do Amazonas, a divisa da universidade se nos apresentou tanto enigmática quanto representativa. Ora, a divisa é uma das marcas de identidade de uma instituição; a da UFAM, embora não tivesse sido vista pela pr...
Autor principal: | Mayara Miranda de Sena |
---|---|
Grau: | Relatório de Pesquisa |
Idioma: | pt_BR |
Publicado em: |
Universidade Federal do Amazonas
2016
|
Assuntos: | |
Acesso em linha: |
http://riu.ufam.edu.br/handle/prefix/2324 |
id |
oai:localhost:prefix-2324 |
---|---|
recordtype |
dspace |
spelling |
oai:localhost:prefix-23242025-03-10T20:05:10Z Lema ou dilema? Traduzindo as divisas das universidades Mayara Miranda de Sena Michele Eduarda Brasil de Sá Tradução Divisa Universidade LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES No final do ano passado, por ocasião das comemorações dos cem anos da Universidade Federal do Amazonas, a divisa da universidade se nos apresentou tanto enigmática quanto representativa. Ora, a divisa é uma das marcas de identidade de uma instituição; a da UFAM, embora não tivesse sido vista pela primeira vez, permaneceu, após os festejos, como uma dúvida a ser sanada. In universa scientia veritas as divisas geralmente são textos condensados, sintéticos, bem ao gosto do latim (RÓNAI, 1980, p. 11). Dizer muito com pouco é mais que simples economia: é eficiência. As divisas falam, em poucas palavras, muito da identidade e da história da instituição. Ademais, a verdade está na ciência como um todo , mesmo naquelas áreas tais como as línguas clássicas, hoje lutando para continuar, outrora tão prezadas no contexto universitário. Mesmo que o latim clássico seja, por definição, uma língua morta, não se pode negar sua presença (WILLIAMS, 1973, p. 15). Pretende-se com este projeto pesquisar, traduzir e comentar as divisas em latim das universidades brasileiras, a fim de elaborar um catálogo para que delas se faça registro, para uma possível publicação. CNPQ 2016-09-23T15:16:51Z 2016-09-23T15:16:51Z 2011-07-01 Relatório de Pesquisa http://riu.ufam.edu.br/handle/prefix/2324 pt_BR Acesso Aberto PDF Universidade Federal do Amazonas Brasil Línguas e Literaturas Estrangeiras Instituto de Ciências Humanas e Letras PROGRAMA PIBIC 2010 UFAM |
institution |
Repositório Institucional - Universidade Federal do Amazonas |
collection |
RI-UFAM |
language |
pt_BR |
topic |
Tradução Divisa Universidade LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES |
spellingShingle |
Tradução Divisa Universidade LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES Mayara Miranda de Sena Lema ou dilema? Traduzindo as divisas das universidades |
topic_facet |
Tradução Divisa Universidade LINGUÍSTICA, LETRAS E ARTES |
description |
No final do ano passado, por ocasião das comemorações dos cem anos da Universidade Federal do Amazonas, a divisa da universidade se nos apresentou tanto enigmática quanto representativa. Ora, a divisa é uma das marcas de identidade de uma instituição; a da UFAM, embora não tivesse sido vista pela primeira vez, permaneceu, após os festejos, como uma dúvida a ser sanada.
In universa scientia veritas as divisas geralmente são textos condensados, sintéticos, bem ao gosto do latim (RÓNAI, 1980, p. 11). Dizer muito com pouco é mais que simples economia: é eficiência. As divisas falam, em poucas palavras, muito da identidade e da história da instituição. Ademais, a verdade está na ciência como um todo , mesmo naquelas áreas tais como as línguas clássicas, hoje lutando para continuar, outrora tão prezadas no contexto universitário. Mesmo que o latim clássico seja, por definição, uma língua morta, não se pode negar sua presença (WILLIAMS, 1973, p. 15).
Pretende-se com este projeto pesquisar, traduzir e comentar as divisas em latim das universidades brasileiras, a fim de elaborar um catálogo para que delas se faça registro, para uma possível publicação. |
author_additional |
Michele Eduarda Brasil de Sá |
author_additionalStr |
Michele Eduarda Brasil de Sá |
format |
Relatório de Pesquisa |
author |
Mayara Miranda de Sena |
title |
Lema ou dilema? Traduzindo as divisas das universidades |
title_short |
Lema ou dilema? Traduzindo as divisas das universidades |
title_full |
Lema ou dilema? Traduzindo as divisas das universidades |
title_fullStr |
Lema ou dilema? Traduzindo as divisas das universidades |
title_full_unstemmed |
Lema ou dilema? Traduzindo as divisas das universidades |
title_sort |
lema ou dilema? traduzindo as divisas das universidades |
publisher |
Universidade Federal do Amazonas |
publishDate |
2016 |
url |
http://riu.ufam.edu.br/handle/prefix/2324 |
_version_ |
1831969237852225536 |
score |
11.753735 |